Teúda dan Manteúda

Apakah Teúda dan Manteúda:

Teúda dan Manteúda adalah ungkapan yang ada dalam bahasa Portugis kuno dan ini bermaksud setara dengan "telah dan dikekalkan " dalam bahasa kontemporari. Istilah-istilah ini masih digunakan hari ini dalam konteks undang-undang, untuk menentukan orang yang secara kewangan disokong oleh individu dalam bentuk "kekasih" .

Secara etimologis, Teúda dan manteúda akan berasal dari bahasa Portugis dari ungkapan " mantenudo " yang bermaksud "dipelihara".

Dalam istilah yang popular, manteúda adalah seorang wanita yang disimpan secara kewangan oleh seorang lelaki yang sudah berkahwin, dianggap sebagai isteri kedua. Sudah perkataan teúda, berbeza dari manteúda, mentakrifkan wanita itu hanya seperti kekasih, tanpa apa-apa jenis sokongan kewangan temannya.

Kedua-dua perkataan dan maknanya, sama ada secara bersendirian atau secara berasingan, mempunyai hubungan yang kuat dengan perbuatan kafir, pengkhianatan dan tidak bermoral - memandangkan, menurut Kod Awam Kebangsaan, perkahwinan mesti berdasarkan kewajipan untuk "saling menjaga kesetiaan perkahwinan. "

Ekspresi ini boleh mempunyai perasaan pejoratif, dikira sebagai sinonim dengan pelacuran atau tindakan seorang pelacur. Walau bagaimanapun, tafsiran jenis teúda dan manteúda ini lebih popular dan sosial daripada watak sejarah, kerana tokoh kekasih itu selalu dikaitkan oleh masyarakat sebagai pelacur.

Ekspresi lucu dan meriah hadir dalam novel dan novel, seperti Gabriela - telenovela yang diilhami oleh novel Gabriela, Cravo dan Canela oleh Jorge Amado - dan Tieta, ditulis oleh Aguinaldo Silva, Ana Maria Moretzsohn dan Ricardo Linhares.