Kepada surat itu

Apakah surat itu:

Kepada surat bermaksud memberikan tepat, tepat, harfiah . Sama seperti harfiah. Ia adalah ungkapan idiomatik yang digunakan untuk merujuk kepada tafsiran yang setia mengenai apa yang telah dikatakan atau dibaca. Contoh: Dia mengikuti arahan kepada surat itu. Dalam contoh ini, ia masih memperoleh rasa ketat, tegas.

Ia juga biasa bagi sesiapa yang belajar bahasa asing untuk melakukan verbatim terjemahan, iaitu perkataan untuk perkataan. Kadang kala salah. Sebagai contoh, menerjemahkan dari bahasa Inggeris "Letakkan diri anda dalam kasut saya, " maksudnya bermaksud "Letakkan diri anda dalam kasut saya." Walau bagaimanapun, tafsiran yang dimaksudkan dalam bahasa Inggeris sama dengan "Letakkan diri saya di tempat saya" dalam bahasa Portugis.

Penggunaan Popular

Dingin, kulit lembu dan rebus adalah contoh ungkapan popular yang maknanya dalam keadaan tertentu tidak boleh diambil secara harfiah. Ungkapan "secara harfiah" akan menjadi tidak bermakna jika kita mengambilnya secara harfiah. Dalam kes ini, kita akan merujuk kepada beberapa surat dengan kaki.

Ramai humorists menggunakan tafsiran harfiah perkataan atau set kata-kata kerana ejaan atau fonetik membolehkan penciptaan rasa tidak dijangka yang mempunyai tujuan menggembirakan pembaca. Contoh: windbreaker yang datang dari laut.